Переводчик в брачное агенство

Цитата: Admin от 09.07.2018, 13:21Такая заманчивая вакансия, но все уже о ней наслышаны. Действительно ли в этих агенствах нужны переводчики? Кто-то работал?
Такая заманчивая вакансия, но все уже о ней наслышаны. Действительно ли в этих агенствах нужны переводчики? Кто-то работал?
Цитата: Удаленный пользователь от 23.07.2018, 20:13Был опыт работы и в официальном б/а, и в "черном". В официальном было очень даже интересно работать, письменный перевод писем (довольно скучное занятие, хотя были приколы о том как мужик описывал как эпилировал ноги 🤐), а так очень хорошая практика устного перевода, очень напрягаешь мозг, когда ищешь синонимы или пытаешься понять что тебе говорит индус или китаец (ооочень своеобразные "акценты"😝, оказалось, что у китайца "ши" это "два", а не "она") Вообщем очень хороший опыт, но бывало нелегко работать без передышки по 6 часов в день. Вообщем последовательно переводить после месяца работы начинаешь на ура)
Что касается "черных" агенств, даже не думайте туда подаваться! Такое противное место, сидишь, пишешь письма от имени какой-нибудь там Эливиры и получаешь всякую пошлятину. Опыта перевода совершенно никакого, только выдумываешь всякую ерунду. Кстати, может будет хорошей практикой для авторов дамских романов 😆😆
Был опыт работы и в официальном б/а, и в "черном". В официальном было очень даже интересно работать, письменный перевод писем (довольно скучное занятие, хотя были приколы о том как мужик описывал как эпилировал ноги 🤐), а так очень хорошая практика устного перевода, очень напрягаешь мозг, когда ищешь синонимы или пытаешься понять что тебе говорит индус или китаец (ооочень своеобразные "акценты"😝, оказалось, что у китайца "ши" это "два", а не "она") Вообщем очень хороший опыт, но бывало нелегко работать без передышки по 6 часов в день. Вообщем последовательно переводить после месяца работы начинаешь на ура)
Что касается "черных" агенств, даже не думайте туда подаваться! Такое противное место, сидишь, пишешь письма от имени какой-нибудь там Эливиры и получаешь всякую пошлятину. Опыта перевода совершенно никакого, только выдумываешь всякую ерунду. Кстати, может будет хорошей практикой для авторов дамских романов 😆😆

Цитата: NV10 от 24.07.2018, 18:36А чем официальное агентство отличается от "черного"?
А чем официальное агентство отличается от "черного"?
Цитата: Удаленный пользователь от 25.07.2018, 18:23Все гениальное просто - в официальном официальное трудоустройство, в черном - нет.
Все гениальное просто - в официальном официальное трудоустройство, в черном - нет.

Цитата: NV10 от 26.07.2018, 12:27😀😀😀
😀😀😀
Цитата: Svoi777 от 30.07.2018, 23:07Черные, белые агентства... А вы, когда шли туда работать, думали там будут общаться на морально-этические темы английские джентельмены? ;)))
Черные, белые агентства... А вы, когда шли туда работать, думали там будут общаться на морально-этические темы английские джентельмены? ;)))

Цитата: Admin от 31.07.2018, 15:13Цитата: Anastasiya.Chu от 23.07.2018, 20:13Был опыт работы и в официальном б/а, и в "черном". В официальном было очень даже интересно работать, письменный перевод писем (довольно скучное занятие, хотя были приколы о том как мужик описывал как эпилировал ноги
), а так очень хорошая практика устного перевода, очень напрягаешь мозг, когда ищешь синонимы или пытаешься понять что тебе говорит индус или китаец (ооочень своеобразные "акценты"
, оказалось, что у китайца "ши" это "два", а не "она") Вообщем очень хороший опыт, но бывало нелегко работать без передышки по 6 часов в день. Вообщем последовательно переводить после месяца работы начинаешь на ура)
Что касается "черных" агенств, даже не думайте туда подаваться! Такое противное место, сидишь, пишешь письма от имени какой-нибудь там Эливиры и получаешь всякую пошлятину. Опыта перевода совершенно никакого, только выдумываешь всякую ерунду. Кстати, может будет хорошей практикой для авторов дамских романов
Эпиляция в мужском исполнении😂😀
Цитата: Anastasiya.Chu от 23.07.2018, 20:13Был опыт работы и в официальном б/а, и в "черном". В официальном было очень даже интересно работать, письменный перевод писем (довольно скучное занятие, хотя были приколы о том как мужик описывал как эпилировал ноги
), а так очень хорошая практика устного перевода, очень напрягаешь мозг, когда ищешь синонимы или пытаешься понять что тебе говорит индус или китаец (ооочень своеобразные "акценты"
, оказалось, что у китайца "ши" это "два", а не "она") Вообщем очень хороший опыт, но бывало нелегко работать без передышки по 6 часов в день. Вообщем последовательно переводить после месяца работы начинаешь на ура)
Что касается "черных" агенств, даже не думайте туда подаваться! Такое противное место, сидишь, пишешь письма от имени какой-нибудь там Эливиры и получаешь всякую пошлятину. Опыта перевода совершенно никакого, только выдумываешь всякую ерунду. Кстати, может будет хорошей практикой для авторов дамских романов
Эпиляция в мужском исполнении😂😀

Цитата: Admin от 31.07.2018, 15:16Цитата: Svoi777 от 30.07.2018, 23:07Черные, белые агентства... А вы, когда шли туда работать, думали там будут общаться на морально-этические темы английские джентельмены? ;)))
Без пошлостей можно же обойтись?) Если нормально б/а можно и поработать. 21 век, все в сети знакомятся 😉
Цитата: Svoi777 от 30.07.2018, 23:07Черные, белые агентства... А вы, когда шли туда работать, думали там будут общаться на морально-этические темы английские джентельмены? ;)))
Без пошлостей можно же обойтись?) Если нормально б/а можно и поработать. 21 век, все в сети знакомятся 😉
Цитата: Удаленный пользователь от 31.07.2018, 15:20Цитата: viktoriia от 31.07.2018, 15:13Цитата: Anastasiya.Chu от 23.07.2018, 20:13Был опыт работы и в официальном б/а, и в "черном". В официальном было очень даже интересно работать, письменный перевод писем (довольно скучное занятие, хотя были приколы о том как мужик описывал как эпилировал ноги
), а так очень хорошая практика устного перевода, очень напрягаешь мозг, когда ищешь синонимы или пытаешься понять что тебе говорит индус или китаец (ооочень своеобразные "акценты"
, оказалось, что у китайца "ши" это "два", а не "она") Вообщем очень хороший опыт, но бывало нелегко работать без передышки по 6 часов в день. Вообщем последовательно переводить после месяца работы начинаешь на ура)
Что касается "черных" агенств, даже не думайте туда подаваться! Такое противное место, сидишь, пишешь письма от имени какой-нибудь там Эливиры и получаешь всякую пошлятину. Опыта перевода совершенно никакого, только выдумываешь всякую ерунду. Кстати, может будет хорошей практикой для авторов дамских романов
Эпиляция в мужском исполнении
Как вспомню, так вздрогну)) 😂😆
Цитата: viktoriia от 31.07.2018, 15:13Цитата: Anastasiya.Chu от 23.07.2018, 20:13Был опыт работы и в официальном б/а, и в "черном". В официальном было очень даже интересно работать, письменный перевод писем (довольно скучное занятие, хотя были приколы о том как мужик описывал как эпилировал ноги
), а так очень хорошая практика устного перевода, очень напрягаешь мозг, когда ищешь синонимы или пытаешься понять что тебе говорит индус или китаец (ооочень своеобразные "акценты"
, оказалось, что у китайца "ши" это "два", а не "она") Вообщем очень хороший опыт, но бывало нелегко работать без передышки по 6 часов в день. Вообщем последовательно переводить после месяца работы начинаешь на ура)
Что касается "черных" агенств, даже не думайте туда подаваться! Такое противное место, сидишь, пишешь письма от имени какой-нибудь там Эливиры и получаешь всякую пошлятину. Опыта перевода совершенно никакого, только выдумываешь всякую ерунду. Кстати, может будет хорошей практикой для авторов дамских романов
Эпиляция в мужском исполнении
Как вспомню, так вздрогну)) 😂😆
Цитата: Удаленный пользователь от 31.07.2018, 15:25Цитата: Svoi777 от 30.07.2018, 23:07Черные, белые агентства... А вы, когда шли туда работать, думали там будут общаться на морально-этические темы английские джентельмены? ;)))
Нет конечно!) На тот момент основным мотиватором были деньги, но заработать их там просто невозможно. Это я за черные.
А при оф. трудоустройстве и чаевые хорошие были, плюс бонусы за доп. часы устного перевода. 🤑
Цитата: Svoi777 от 30.07.2018, 23:07Черные, белые агентства... А вы, когда шли туда работать, думали там будут общаться на морально-этические темы английские джентельмены? ;)))
Нет конечно!) На тот момент основным мотиватором были деньги, но заработать их там просто невозможно. Это я за черные.
А при оф. трудоустройстве и чаевые хорошие были, плюс бонусы за доп. часы устного перевода. 🤑

Цитата: Tatianko от 31.07.2018, 22:40Один раз пробовала там работать, как только мне сказали прикрепить скан своего фото паспорта на страницу и переписываться от лица кого-то там, на этом наше собеседование закончилось. А также мое доверие к БА
Один раз пробовала там работать, как только мне сказали прикрепить скан своего фото паспорта на страницу и переписываться от лица кого-то там, на этом наше собеседование закончилось. А также мое доверие к БА

Цитата: Admin от 01.08.2018, 08:23Цитата: Tatianko от 31.07.2018, 22:40Один раз пробовала там работать, как только мне сказали прикрепить скан своего фото паспорта на страницу и переписываться от лица кого-то там, на этом наше собеседование закончилось. А также мое доверие к БА
Может это они таким образом оформление предлагали?😁😁😁
Цитата: Tatianko от 31.07.2018, 22:40Один раз пробовала там работать, как только мне сказали прикрепить скан своего фото паспорта на страницу и переписываться от лица кого-то там, на этом наше собеседование закончилось. А также мое доверие к БА
Может это они таким образом оформление предлагали?😁😁😁