ЭТО подойдет тем, кто давно хотел испытать себя в художественных переводах

Дух соперничества — одна из лучших мотиваций для развития, а получить ценный приз, почетный диплом, а, может быть и публикацию перевода в сборнике… Согласитесь, очень заманчиво?

Предлагаем вам ознакомиться с конкурсами переводчиков, в которых можно принять участие сейчас

Конкурс начинающих переводчиков имени Э. Л. Линецкой 2018 г

Организован Институтом русской литературы. Первый раз был проведен в 2017 году. Не имеет ограничений по возрасту, месту жительству или гражданству. Начинающим переводчик считается при условии наличия не более 3 печатных переводов и не состоящим ни в каком профессиональном союзе.

Материалы для перевода размещены на сайте. Испытать свои силы можно в чешском, английском, французском, испанском, немецком, итальянском, китайском языках. Принимаются работы выполненные исключительно заявителем. При выявлении иного, все работы дисквалифицируются.

Прием заявок на участие до 15 августа. Результаты конкурса будут оглашены в октябре 2018 г. Церемония награждения состоится в Санкт-Петербурге. Победители получат приглашения в электронном сообщении.

Конкурс Читающий Петербург” 2018 г

В Санкт Петербурге организован очень интересный конкурс. Его цель — привлечь внимание к современной зарубежной литературе. Департаменты генеральных консульств и культурные центры представляют участников и их произведения в разных номинациях:

  • Писатель, произведения которого не изданы на русском языке;
  • Писатель, произведения которого изданы на русском языке;

Участвуют в этом конкурсе 20 стран. Победителя выбирают по количеству голосов оставленных на сайте.

Параллельно этому мероприятию проходит конкурс переводчиков. Литература представлена в номинациях более, чем на 15 языках. Есть возможность выбора одного или нескольких отрывков. Работу будет оценивать коллегия из литературоведов, библиотекарей и филологов. По итогам проходит награждение писателей памятными знаками и дипломами.

Художественный перевод дает целый ряд возможностей для реализации своих навыков. Конкурсы — отличный вариант испытать свои силы в новом направлении. Любой, кто увлечен магией перевода” и влюблен в стихию текста” может испытать свои силы. Дерзайте, делать художественные переводы интересно!

Автор: Spring Info

Комментарии

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *